| |
北京苹果英语电影俱乐部宗旨在于利用电影这个语言的载体, 使我们的会员能够实现三个目的, 一是学一些鲜活的美国口语, 二是了解美国英语思维, 三是从一些侧面了解国外丰富的文化和日常生活.虽然对大多数人来说去英国或者美国有些难度, 但看一场国外电影则格外容易.选择电影有三看:一看语言含量是否大,二看内容是否贴近生活,三看发音是否清晰地道。理解英语口语的习惯用法和美国人独有的思维方式,要多看多听,通过中英文字幕的辅助,就能很快适应。一开始可以用中文思考美国人的逻辑思维,边思考边背诵,大约坚持一段时间左右。之后可以大体上用英文思考,把美国人的逻辑慢慢变为自己的了。
北京苹果英语电影俱乐部将为会员免费提供与电影有关的英语资料, 在三个方面推荐了解西方的著名电影, 一是国外的历史文化电影, 如特洛伊, 十戒等有关西方文化源头希腊神话, 罗马神话和圣经故事的电影. 二是美国大片, 不以类举, 影片多多, 以高科技和经典神话为主. 三是国外日常生活影片, 描写国外家庭感情, 社区生活和社会发展的电影. 北京苹果英语电影俱乐部另外将不定期与电影院的电影俱乐部一起合作观赏经典英文电影.
免费入会, 请将姓名, 毕业学校和专业, 感兴趣的电影, 联系电话和电子邮件发送
appleenglish@china.com
您将成为我们的标准会员.
电影英语部分句型和词汇
演技和表演 |
|
演主角 |
act/play the leading role |
他在那部电影里演主角。 |
He acted the leading role in the film |
演过头 |
overplay a role |
我认为他这个角色演过火了。 |
I think he has overplayed the role. |
演得克制 |
underplay a role |
他故意把那个角色演得很克制。 |
He deliberately underplayed that role. |
主演 |
star |
波特主演那部电影。 |
Porter starred in that film. |
情节 |
|
发展 |
develop |
这部电影的情节发展得太慢了。 |
The plot of the film developed too slowly. |
使读者处于紧张状态 |
keep the readers in suspense |
这个故事的情节设计非常巧妙,它始终使观众
感到紧张、迷惑。 |
The plot of the story is so ingeniously designed that it keeps the audiences always in suspense. |
达到高潮 |
reach the climax |
电影情节在一小时后达到了高潮。 |
The plot reached its climax after one hour. |
围绕……发展 |
revolve around |
这部电影的情节是围绕着奥克之子神
秘的死亡而发展的。 |
The plot of the film revolves around the mysterious disappearance of Oka’s son . |
展开 |
unfold |
情节围绕着故事的中心人物展开。 |
The plot unfolded around the central character. |
第73届奥斯卡金像奖获奖名单 |
The Full List of 2001 Oscar Winners |
最佳影片:《角斗士》 |
Best Picture-------Gladiator |
最佳导演: |
Best Director |
斯蒂文·素德伯格《毒品交易》 |
Steven Soderbergh-Traffic |
最佳男主角: |
Best Actor |
拉塞尔·克劳《角斗士》 |
Russell Crowe---Gladiator |
最佳女主角: |
Best Actress |
朱莉亚·罗伯茨《永不妥协》 |
Julia Roberts----Erin Brockovich |
最佳男配角: |
Best Supporting Actor |
本尼西奥·德尔·托罗《毒品交易》 |
Benicio Del Toro-----Traffic |
最佳女配角: |
Best Supporting Actress |
马西亚·盖·哈登《波拉克》 |
Marcia Gay Harden-Pollock |
最佳外语片 |
Best Foreign Film |
《卧虎藏龙》 |
Crouching Tiger, Hidden Dragon |
最佳原创剧本 |
Best Original Screenplay |
《近乎成名》(卡梅伦?克劳) |
Almost Famous-Cameron Crowe |
最佳改编剧本 |
Best Adapted Screenplay |
《毒品交易》(斯蒂芬·高翰) |
Traffic-Stephen Gaghan |
最佳摄影: |
Best Cinematography |
《卧虎藏龙》(鲍德熹) |
Crouching Tiger, Hidden Dragon-Tim Yip |
最佳艺术指导/道具装饰 |
Best Art/Set Direction |
《卧虎藏龙》(叶锦添) |
Crouching Tiger, Hidden Dragon-Tim Yip |
最佳服装设计: |
Best Costume Design |
《角斗士》(耶茨) |
Gladiator-Janty Yates |
最佳影片剪辑 |
Best Film Editing |
《毒品交易》 |
Traffic |
最佳音效剪辑 |
Best Sound Editing |
U-571 |
U-571 |
最佳视觉效果 |
Best Visual Effects |
《角斗士》 |
Gladiator |
最佳化妆 |
Best Make-up |
《圣诞怪杰》 |
How the Grinch Stole Christmas |
最佳原创音乐 |
Best Original Score |
《卧虎藏龙》(谭盾) |
Crouching Tiger, Hidden Dragon-Tan Dun |
最佳原唱歌曲 |
Best Original Song |
《神奇小子》(鲍伯·迪伦) |
Wonder Boys-Bob Dylan |
最佳音响 |
Best Sound |
《角斗士》 |
Gladiator |
最佳短片(真人) |
Best Live Action Short Film |
《我想成为......》 |
Quiero Ser(I want to be) |
最佳短片(动画) |
Best Animated Short Film |
《父亲与女儿》 |
Father and Daughter |
最佳长记录片 |
Best Documentary Feature |
《陌生人的怀抱》 |
Into the Arms of Strangers |
最佳短记录片 |
Best Documentary Short |
《大妈妈》 |
Big Mama |
|